Чернышевский Николай Гаврилович
читайте также:
И зачем слова? Откуда взять материалу для речей? У всякого возникает своя мысль, возникают и зреют думы и мечты, воспоминания и образы...
Помяловский Николай   
«Молотов»
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«И.Е.Репин. Далекое близкое»
читайте также:
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
Джулиан Барнс   
«Love etc»
        Чернышевский Николай Гаврилович ПроизведенияЧто делать?
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Что делать?», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Чернышевский Николай Гаврилович

«Что делать?»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


{* Публикуемая по автографу черновая редакция романа впервые
воспроизводится с учетом всей авторской правки. Печатается последний слой
рукописи, под строкой даются все первоначальные варианты (за исключением
незначительных), прочие исправления и рабочие пометы Чернышевского. В
зависимости от характера вариантов они вводятся под строкой обозначениями:
Вместо: ... было, Далее было. Далее начато, <не закончено>. Одно заменяемое
слово или небольшое предложение, начинающееся с заглавной буквы, даются
непосредственно за номером сноски без всяких обозначений. Сохраняются
лексические, морфологические и синтаксические особенности языка автографа.
Пропущенные слова либо вводятся в угловых скобках, либо в подстрочных
примечаниях оговаривается: Так в рукописи, В рукописи ошибочно, в рукописи:
(последнее обычно употребляется в характерных для автографа случаях
колебаний в выборе имен персонажей). В угловых скобках приводятся архивные
обозначения рукописных листов.}

{** Против заглавия дата: 14 дек<абря> и помета: Действующие лица в
рассказе: Рахель, торговка [платьем] поношенным платьем. Вера Павловна
Лопухова, [Андрей] [Алекеей] Дмитрий Сергеевич Лопухов - жена и муж; ей 22
года, ему 26 лет в начале рассказа. [Иван] Александр Матвеевич Кирсанов -
одних лет с Лопуховым. Маша - [горничная] служанка. Лицо, рассказывающее
[Николай] Владимир Петрович Турчинов. 30 <лет>. [Петр] Посредник, Владимир
Петрович Копанцев, 35 лет.}

    I


"ДУРАК"

Поутру, 12 июля 1856 г. прислуга {Вместо: Поутру ~ прислуга - было: а.
12 июля 1859 года б. Начато: Прислуга в. Начато: Поутру, в июле г. Поутру,
27 [июля] августа 1856 г., прислуга} одной из больших петербургских
гостиниц, у станции Московской дороги была в недоумении, отчасти даже
тревоге. В 9-м часу вечера приехал господин с чемоданом, занял нумер, отдал
для прописки свой паспорт, спросил себе чаю и котлетку, сказал, чтобы его не
тревожили, потому что он устал и хочет спать, но чтобы завтра непременно
разбудили в 8 часов, потому что у него есть спешные дела рано поутру, -
запер дверь нумера и, пошумев ножом {Вместо: пошумев ножом - было: а. и,
должно быть б. и постучав чайным} и вилкою, пошумев {постучав} чайным
прибором, скоро притих, - видно, заснул. Пришло утро, слуга постучался в 8
часов в дверь вчерашнего приезжего, - приезжий не подает голоса, - слуга
постучался сильнее, {После: сильнее - было: очень} постучался очень сильно,
{После: сильно, - было: не} - приезжий все не откликается и не шевелится.
"Видно, крепко {Вместо: крепко - начато: здоро<во>} спит". Слуга подождал
четверть часа, опять стал будить, опять не добудился; стал советоваться с
другими слугами, с буфетчиком.




Страницы (411) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

..... и придать инструменту родного языка новое звучание, в котором вместе с тем узнаешь прирожденное, - вот что составляет поэта во всей полноте его дела и авторитетности". Фраза разочаровывала бы, относись она к поэту на каком-то учрежденном посту, поэту, олицетворяющему учреждение, которое рано или поздно воздвигнет ему надгробье. Ну а если ему нет места, если для него и языка-то еще нет нигде, "кроме как в упразднении текста, стирающем всякий образ"? Может быть, им владеет ритм, который шире страны, а, соответственно, шире и языка, ритм, разрушающий линейную фразу - и синтаксическое пространство как таковое, давая выход точечной энергии, "когда нет уже никаких опор" - и вместе с тем (вместе с чем?) разрывающий единую цепь времени, замещая ее "крушением вечных случайностей" или коротким замыканием того, что неподвластно мере, обычной поэтической метрике: ударом "обезглавленного" ожидания. Поэтому язык поэзии - никогда не язык национального наследия, не мечта об отвлеченной или окончательной всеобщности, а упрямый разрыв Слова со всем сказанным прежде, без которого оно не могло бы даже молчать.

*

Но не об этом сейчас речь. Скажу одно: когда Малларме указывает на свою цель, ответ падает со всей окончательностью. "Я называю это Транспозицией", - говорит он. Итак, первоочередная задача - переложить то чужеродное, что уже есть в языке. Но мало того, переложить на такой язык, который никогда не дан тебе так, как дается родной: это некая ритмическая траектория, где важен лишь переход, напряжение, модуляция, а вовсе не точки, которые при этом минуешь, не пределы, которые не определяют здесь решительно ничего. Тем самым поэзия становится как бы воплощенной тягой к переводу, который сама же делает невозможным, или бесконечным переносом, к которому взывает, тут же его отбрасывая или перечеркивая. Отсюда, возможно, ответ, который дал бы Джойс: "Непереводимое? Такого не существует". Иными словами, не существует ничего написанного, над чем уже не склонялся бы трудолюбивый переводчик, равно как, понятно, беззастенчивый Комментатор, все эти не знающие устали Путеводы, - откуда и требование Вадима Козового: "Освободите люди дорогу". (Вспомним заревую уверенность Рене Шара: "Мы прохожие, нам на роду написано проходить - сеять смуту, заражать своим жаром, выговаривать непомерное"...

Бланшо Морис   
«Восходящее слово или Достойны ли мы сегодня поэзии»





Смотрите также:

Н.Г.Чернышевский - романист...

С.А.Рейсер Некоторые проблемы изучения романа Что делать

Славянофильство

Н.Богословский Николай Гаврилович Чернышевский

Г.Е.Тамарченко. Что делать и русский роман шестидесятых годов


Все статьи



Новые люди (по роману «Что делать?»)

Что значит быть «особенным человеком» (По роману Н. Г. Чернышевского Что делать).

Художественные особенности и композиционное своеобразие романа Н. Чернышевского «Что делать»

Место и роль Н. Чернышевского в общественном движении 60-х годов XIX века

«Разумные эгоисты» Н. Г. Чернышевского.


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Лесков Николай Семенович

Одоевский Владимир Федорович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.chernishevskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.