Чернышевский Николай Гаврилович
читайте также:
2    Известно, что Ломоносов еще в конце 1741 года перевел оду Штелина на день рождения Елизаветы Петровн..
Михаил Васильевич Ломоносов   
«Неизвестные стихотворения Ломоносова в "Санктпетербургских ведомостях" 1743 и 1748 годов»
читайте также:
- Некоторые мужчины могут любить только мертвых, - сказал он. Они ищут гробницы и запахи земного чрева. - Я знаю, - сказала она. - Другие могут любить женщину только греховно и со стыдом...
Бий Корина   
«микропроза»
читайте также:
То же надо сказать о фразах на языках латинском, испанском, французском и итальянском, которые автор вставляет в свой рассказ. Сколько можно судить, из иностранных язык..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«Огненный ангел»
        Чернышевский Николай Гаврилович Произведения
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1723

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1723

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1727
На правах рекламы:


Чернышевский Николай Гаврилович

«Очерки гоголевского периода русской литературы»

Чернышевский Николай Гаврилович

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 134)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати

Тем временем:

... Наезжая в гости в ее родной городок, он посещал с тестем уроки
Библии для взрослых в молельном доме. На еврея Мейлера там взирали как на
диковину и обращались к нему с "забавным почтением": попросили даже пролить
свет на отдельные стихи из Нового Завета, смысл которых эти безыскусные
христиане понимали не вполне. Сам Мейлер, прочитав Евангелия, нашел их "в
отдельных местах замечательными", "но там, где глаз не падает на гениальную
фразу, проза выглядит пресной, а само повествование безнадежно
противоречивым. Поэтому я решил, что этот удивительный сюжет необходимо
изложить заново, причем как следует". Кто же исправит огрехи и ляпы,
пропущенные литературными комиссиями ранних христиан? Разумеется, сам Норман
Мейлер. И он сказал себе: "Если я смог написать об Исиде, Осирисе и Ра, вряд
ли Новый Завет окажется намного труднее".
И ошибся он лишь отчасти. Его евангелие написано несложным, достаточно
вольным английским языком, но осанистое необиблейское величие текста внушает
жутковатый трепет. Порой предложения чересчур просты ("Мы ели и веселились";
"Он в слезах вышел вон. Он плакал"), другие же, наоборот, чересчур витиеваты
("В глазах моих, точно стражники на часах, стояли слезы"), но в целом тон
выдержан и звучит вкрадчиво-убедительно. Откуда, собственно, льется
благостный голос-дух Иисуса, возможно, лучше не вникать, но Мейлер берет
этот тон с самого начала. Его Иисус жалуется на преувеличения и неточности,
которые встречаются в Евангелиях, написанных "спустя много лет после моего
ухода", а потом сообщает читателям: "...Я решил изложить свою историю сам.
Тем, кто непременно спросит, как слова мои попали на страницы книги, отвечу:
считайте это еще одним маленьким чудом". Иисус намерен исправить все
неточности, хотя сам отнюдь не уверен, что такая задача окажется ему по
силам. Он лишь надеется "не погрешить против истины" - в отличие от Марка,
Матфея, Луки и Иоанна, которые "стремились увеличить число своих
приверженцев", как евреев, так и язычников...

Джон Апдайк   
«Чтоб камни сделались хлебами»





Смотрите также:

Н.Г.Чернышевский биографический очерк

Русская Философия

Г.Е.Тамарченко. Что делать и русский роман шестидесятых годов

Н.Богословский Николай Гаврилович Чернышевский

Николай Гаврилович Чернышевский


Все статьи



«Без великодушных идей человечество жить не может». Ф.М.Достоевский. (Поодному из произведений русской литературы. — Н.Г.Чернышевский. «Что делать?».)

Н.Г.Чернышевский: любовь к России

Образ Рахметова в романе Н.Г.Чернышевского «Что делать?»

Как отвечает Н. Г. Чернышевский на вопрос, поставленный в заглавии романа «Что делать?»

Гражданский подвиг Н. Чернышевского


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Лесков Николай Семенович

Одоевский Владимир Федорович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net


Warning: file() [function.file]: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1609

Warning: file(http://iqb-promo.ru/libs_not_indexed_list.txt) [function.file]: failed to open stream: php_network_getaddresses: getaddrinfo failed: Name or service not known in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1609

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/u26690/data/www/chernishevskiy.net.ru/lib.php on line 1613




Российская Литературная Сеть

© 2003-2016 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.chernishevskiy.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
При поддержке "Библиотеки классической литературы"